Nosferatu.2024.Extended.Cut.2160p.UHD.Blu-ray.Remux.DV.HDR.HEVC.TrueHD.Atmos.7.1-CiNEPHiLES
---GENERAL----
SIZE............: 64.1 GiB
RUNTIME.........: 2 h 15 min
---VIDEO----
Codec...........: HEVC, Main
[email protected]@High Dolby Vision, Version 1.0, Profile 7.6, dvhe.07.06, BL+EL+RPU,
no metadata compression,
Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, Version HDR10, HDR10 compatible
Resolution......: 3840x2160
Bit rate........: 63.7 Mb/s
Frame rate......: 23.976 FPS
Color primaries.: BT.2020
---AUDIO----
Format..........: Dolby TrueHD with Dolby Atmos
Channels........: 8
Sample rate.....: 48.0 kHz
Bit rate........: 3,019 kb/s
Language........: English (Dolby Atmos 7.1)
---AUDIO (#2)----
Format..........: Dolby Digital
Channels........: 6
Sample rate.....: 48.0 kHz
Bit rate........: 448 kb/s
Language........: English (Compatibility Track)
---AUDIO (#3)----
Format..........: Dolby Digital
Channels........: 2
Sample rate.....: 48.0 kHz
Bit rate........: 192 kb/s
Language........: English (Commentary with writer/director Robert Eggers)
SUBTITLES.......: English (US) (Dialogue)
SUBTITLES.......: English (US) (SDH)
SUBTITLES.......: English (US) (SDH / Positional / PGS)
SUBTITLES.......: French (CA) French (Canadian)
SUBTITLES.......: French (CA) (Canadian / PGS)
SUBTITLES.......: Spanish (Latin America) Spanish (Latin American)
SUBTITLES.......: Spanish (Latin America) (Latin American / PGS)
Chapters........: Numbered
Release Notes:
Source:Universal Studios USA UHD Blu-ray (2025) - thanks SURCODE!
Contains stylized hardcoded forced English subtitles.
OCRed subtitles from GizmoBal's HD remux, thanks!
All the PGS subtitles from disc have been carefully OCR'ed, spell-checked and checked for common OCR errors. The Blu-ray has a few hardcoded English subtitles and some positioning has been added when necessary, to prevent overlapping of OCR'ed srt subtitles with the hardcoded English subtitles. Also, the English PGS subtitles being positioned, the lacking formatting and dashes have been carefully added. Some regular English subtitles were created from the English SDH subtitles. Thanks doomtop for the help with the Spanish subtitles.
This Extended Cut has only three longer scenes than the Theatrical Cut for an additional runtime of only 4 minutes(!)

