Okay. This is one of my favorite flicks so I was going bonkers from the subtitle issue. This is taken from a French 4K that didn't have English subtitles. I tried three other rips and see that they all had the same issue: though attempts were made to add English subtitles, they were terribly out of sync. I used subtitle software to fix the subtitle's framerate, determine the proper timing, etc and remux it. You'll notice the subtitles are now accurately timed to the millisecond. I only included the main Korean 5.1 track and the optional English subtitles. Chapters are included. Audio is lossless and Dolby Vision is kept in tact. Please be patient as my seedbox crapped out on me. Thanks :)
Quote:
General
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 57.4 GiB
Duration : 1 h 54 min
Overall bit rate mode : Variable
Overall bit rate : 71.4 Mb/s
Frame rate : 24.000 FPS
Encoded date : 2024-07-04 00:32:25 UTC
Writing application : mkvmerge v85.0 ('Shame For You') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.5 + libmatroska v1.7.1
IMDB : tt0365376
TMDB : movie/4552
Video
ID : 1
ID in the original source medium : 4113 (0x1011)
Format : HEVC
Format/Info : High Efficiency Video Coding
Format profile : Main 10@L5.1@High
HDR format : Dolby Vision, Version 1.0, Profile 7.6, dvhe.07.06, BL+EL+RPU, no metadata compression, Blu-ray compatible / SMPTE ST 2086, Version HDR10, HDR10 compatible
Codec ID : V_MPEGH/ISO/HEVC
Duration : 1 h 54 min
Bit rate : 67.1 Mb/s
Width : 3 840 pixels
Height : 2 160 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0 (Type 2)
Bit depth : 10 bits
Bits/(Pixel*Frame) : 0.337
Stream size : 53.9 GiB (94%)
Language : zxx
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.2020
Transfer characteristics : PQ
Matrix coefficients : BT.2020 non-constant
Mastering display color primaries : BT.2020
Mastering display luminance : min: 0.0001 cd/m2, max: 1000 cd/m2
Original source medium : Blu-ray
Audio
ID : 2
ID in the original source medium : 4352 (0x1100)
Format : DTS XLL
Format/Info : Digital Theater Systems
Commercial name : DTS-HD Master Audio
Codec ID : A_DTS
Duration : 1 h 54 min
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 4 320 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : C L R Ls Rs LFE
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 93.750 FPS (512 SPF)
Bit depth : 24 bits
Compression mode : Lossless
Stream size : 3.47 GiB (6%)
Title : Korean 5.1
Language : Korean
Default : Yes
Forced : No
Original source medium : Blu-ray
Text
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 50 min
Bit rate : 12 b/s
Frame rate : 0.068 FPS
Count of elements : 452
Stream size : 9.95 KiB (0%)
Title : English subtitles
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu #1
00:00:00.000 : en:Chapter 01
00:10:32.583 : en:Chapter 02
00:21:01.833 : en:Chapter 03
00:29:56.875 : en:Chapter 04
00:40:30.541 : en:Chapter 05
00:50:41.833 : en:Chapter 06
01:00:41.666 : en:Chapter 07
01:13:04.458 : en:Chapter 08
01:20:35.375 : en:Chapter 09
01:32:13.791 : en:Chapter 10
01:39:52.166 : en:Chapter 11
01:51:53.500 : en:Chapter 12
Menu #2
00:00:00.000 : ko:이 사람, 누구지?
00:05:57.190 : ko:수미, 수연
00:11:21.681 : ko:너희들 왔구나!
00:17:44.605 : ko:첫 날인데 그만하자.
00:23:18.272 : ko:그 여자도, 이 집도
00:33:10.363 : ko:악몽
00:40:56.579 : ko:그 여자가 그런 거야?
00:48:56.517 : ko:변하는 게 있어?
00:53:25.619 : ko:어떤 여자 애
01:04:04.758 : ko:뭐가 있는 것 같아
01:15:18.681 : ko:정신차려, 수미야...
01:18:50.976 : ko:도와줘! 언니...
01:24:27.646 : ko:우리 여기서 끝내자
01:31:09.464 : ko:아직도 모르겠어?
01:36:56.060 : ko:수연아...
01:46:34.888 : ko:후회하게 될 지도 몰라