Please can we have the original language version, cannot stand dubbing, thank you |
People have become too lazy to read and write. I watch movies on their original language and subtitles. I don´t think this is a good movie. There´s a great couple of french comedies with this actor called "Babysitting" and "Alibi .com" watch them and you will laugh a lot. |
If I want to read a story, I buy a book. When I watch a film, the dialogue needs to be in a language I understand: people miss so many little things when their attention is drawn away from the whole screen to read subs. Pretentious people love subs. Normal people hate 'em. |
@Guest-2058 - Nope. People who enjoy watching a movie "as is" with its original language intact like subs. ALL nuance & therefore beleivability is lost when you dub a movie & it pretty much just becomes a cartoon. Real pretentiousness is when ignorant people making rash statements about things they know little about |
Guest-2058: Because I was a professional musician for so many years, my hearing is shit. So ... even though I abhor subtitles, if actors have thick accents, sadly, I require subs to enjoy movies. But I do agree, I hate reading subs, if I can HEAR it in my own language. |
This film is now an American feature instead of the French one it should be. A film is a work of art, by dubbing you destroy it. There are no nuances, inflections or emotions intact. Would you take a piece of music and dub over it? No, so don't say those who enjoy movies as they are supposed to be seen are pretentious |
@Guest-6858: What do you think Rap is? It's jibber-jabber dubbed over stolen music. Now, plain & simple - if you don't understand the language being spoken, you don't get nuance. You sure as Hell ain't getting it from subs! They're for pretentious idiots. Dubs are the way to go. |
Stop calling me a pretentious idiot 2928, I am neither of those things. You have your dubbed version so just calm down. Rap music is a new creation whereas dubbing is not. You are just talking rubbish, you don't get feelings from subs but you do from the dialogue which with dubbing is changed completely |
Guest 2928 do not call me a pretentious idiot, I am neither. You have your dubbing, I prefer my films not tampered with, as do many others on here by the looks of it. |
@Guest-2058 "Pretentious people love subs. Normal people hate 'em." Lol, no. No, no, no. You're so smug and so, so wrong. Wow. |
@Guest-2928 (I'm guessing you're the same tool called Guest-2058) I know reading is hard, and subtitles are scary, but why do idiots always assume they're the majority?! Is it part of the whole Dunning-Kruger effect or what? |
Finally have tracked it down in French and it's a whole different movie. It had to be around somewhere I guess. |
Hilariously bad Garfield level CGI, but this movie is legit funny. Google the trailer and try not to laugh. |
Doesn't seem to be anywhere, maybe they think it's for kids but the whole film is changed, so also waiting. Size of this file is fine tho |
Found it found it, hooray, in french with Eng subs, lovely copy on private tracker. It does exist in the torrent world maybe others or indeed the uploader there will post here |
DUBBED Must be forbidden in the hole world.If you watch DUBBED movie you watched half of the movie |
Dubbed movies and TV shows are for lazy people who make excuses to not read subtitles. |
Or pretentious ignoramuses who don't possess the brain capacity to absorb everything in a movie AND read subs & will say only "pretentious people" love subs, doh! |
Guest-2959: Not always, dude or dudette, whatever you are. Do you think it makes you more cultured because you would rather not understand a word that's being said, and instead, read the movie, thus, missing much of what's happening onscreen? Well ... it doesn't! |
Those who are unfortunately blind and rely on dubbed audio may disagree.... |
@Guest-4373: Not to brag but I'm top 10% in I.Q. I read around 500 wpm. I abhor subtitles. One should read a book but watch a film. Reading a film is simply idiotic (the sole exception being intertitles - AKA title cards - in a silent film). The point of "talkies" is to eliminate the need to read... |
Genre listed as 'animation'. Not sure if that's a good sign or not. |
A movie with 3 different titles on the same page must be worth watching. |
The correct title, anglified, is "A good dog and some stupid cat that no owner would waste 20 minutes looking for". |
how hard is it to translate the title?!? Chien et Chat is Dog and Cat NOT Cat and Dog!!! mais dehors de ca je suis content pour voir cette film mais en francais quand je trouve le lien |
The 3rd screenshot from left, for a minute there I thought I was looking at a young Carrie Fisher Princess Leia Organa. |
Yeah, bro, I thought so, too, until I zoomed in, then it looked nothing like her. |
So you're saying kiddies don't have the rights to watch movies, huh? |
is that why they cover up the genitals &a55 of that dog with a diaper, else it would be offending? |
No I am just saying that this is not for Mature Adults. There are probably more movies & TV Shows for kids out there than for Adults. Looks like this point flew over everybody's head.If I were a kid I would enjoy this movie but that time has passed years ago. |