Uploaded by GalaxyTV | Size 1.63 GB | Health [505/119] | Added 29/04/22 11:07 |
Uploaded by GalaxyTV | Size 1.58 GB | Health [457/116] | Added 31/12/23 09:18 |
Uploaded by GalaxyTV | Size 1.91 GB | Health [445/138] | Added 31/12/22 00:01 |
Uploaded by QxR | Size 7.09 GB | Health [385/146] | Added 12/01/23 10:19 |
Uploaded by rondobym | Size 5.30 GB | Health [159/143] | Added 21/11/24 18:46 |
Mediainfo wrote:
General
Format : Matroska
File Size : 1.01 GiB
Duration : 44 min 4 s
Overall Bit Rate : 3271 kb/s
Video
Format : HEVC
Format Profile : Main 10@L4@Main
Bit Rate : 2497 kb/s
Dimensions : 1920 pixels x 960 pixels
Display Aspect Ratio : 2.000
Frame Rate : 23.976 (24000/1001) FPS
Writing Library : x265 3.5+131-c5c0aa6fd:[DJATOM's Mod][Windows][GCC 13.1.0][64 bit] 10bit
Encoding Settings : cpuid=1111039 / frame-threads=4 / numa-pools=32 / wpp / no-pmode / no-pme / no-psnr / no-ssim / log-level=2 / input-csp=1 / input-res=1920x960 / interlace=0 / total-frames=63413 / level-idc=0 / high-tier=1 / uhd-bd=0 / ref=5 / no-allow-non-conformance / no-repeat-headers / annexb / no-aud / no-eob / no-eos / no-hrd / info / hash=0 / temporal-layers=0 / open-gop / min-keyint=24 / keyint=250 / gop-lookahead=0 / bframes=8 / b-adapt=2 / b-pyramid / bframe-bias=0 / rc-lookahead=80 / lookahead-slices=0 / scenecut=40 / hist-scenecut / radl=0 / no-splice / no-intra-refresh / ctu=32 / min-cu-size=8 / rect / no-amp / max-tu-size=32 / tu-inter-depth=1 / tu-intra-depth=1 / limit-tu=0 / rdoq-level=2 / dynamic-rd=0.00 / no-ssim-rd / signhide / no-tskip / nr-intra=0 / nr-inter=0 / no-constrained-intra / strong-intra-smoothing / max-merge=4 / limit-refs=3 / limit-modes / me=3 / subme=5 / merange=57 / temporal-mvp / no-frame-dup / no-hme / weightp / no-weightb / no-analyze-src-pics / deblock=0:0 / no-sao / no-sao-non-deblock / rd=6 / selective-sao=0 / no-early-skip / rskip / no-fast-intra / no-tskip-fast / no-cu-lossless / no-b-intra / no-splitrd-skip / rdpenalty=0 / psy-rd=2.00 / psy-rdoq=1.00 / no-rd-refine / no-lossless / cbqpoffs=0 / crqpoffs=0 / rc=crf / crf=18.0 / qcomp=0.60 / qpstep=4 / stats-write=0 / stats-read=0 / ipratio=1.40 / pbratio=1.30 / aq-mode=5 / aq-strength=1.00 / aq-bias-strength=1.00 / cutree / zone-count=0 / no-strict-cbr / qg-size=32 / no-rc-grain / qpmax=69 / qpmin=0 / no-const-vbv / sar=0 / overscan=0 / videoformat=5 / range=0 / colorprim=1 / transfer=1 / colormatrix=1 / chromaloc=0 / display-window=0 / cll=0,0 / min-luma=0 / max-luma=1023 / log2-max-poc-lsb=8 / vui-timing-info / vui-hrd-info / slices=1 / no-opt-qp-pps / no-opt-ref-list-length-pps / no-multi-pass-opt-rps / scenecut-bias=0.00 / no-opt-cu-delta-qp / no-aq-motion / no-hdr10 / no-hdr10-opt / no-dhdr10-opt / no-idr-recovery-sei / analysis-reuse-level=0 / analysis-save-reuse-level=0 / analysis-load-reuse-level=0 / scale-factor=0 / refine-intra=0 / refine-inter=0 / refine-mv=1 / refine-ctu-distortion=0 / no-limit-sao / ctu-info=0 / no-lowpass-dct / refine-analysis-type=0 / copy-pic=1 / max-ausize-factor=1.0 / no-dynamic-refine / no-single-sei / no-hevc-aq / no-svt / no-field / qp-adaptation-range=1.00 / scenecut-aware-qp=0conformance-window-offsets / right=0 / bottom=0 / decoder-max-rate=0 / no-vbv-live-multi-pass / no-mcstf / no-sbrc
Audio #1 : English / E-AC-3 JOC / 6 channels / 768 kb/s
Subtitle #1 : English / UTF-8 / 19 b/s / English / *Forced
Subtitle #2 : English / UTF-8 / 52 b/s / English
Subtitle #3 : English / UTF-8 / 61 b/s / English SDH
Subtitle #4 : Arabic / UTF-8 / 73 b/s / العربية
Subtitle #5 : Bulgarian / UTF-8 / 67 b/s / български
Subtitle #6 : Mandarin (Hans) / UTF-8 / 43 b/s / 中文(簡體)
Subtitle #7 : Mandarin (Hant) / UTF-8 / 47 b/s / 中文(繁體)
Subtitle #8 : Czech / UTF-8 / 44 b/s / čeština
Subtitle #9 : Danish / UTF-8 / 45 b/s / dansk
Subtitle #10 : German / UTF-8 / 44 b/s / Deutsch
Subtitle #11 : Greek / UTF-8 / 27 b/s / Ελληνικά
Subtitle #12 : Spanish (Latin America) / UTF-8 / 49 b/s / español (Latinoamérica)
Subtitle #13 : Spanish (ES) / UTF-8 / 49 b/s / español (España, alfabetización internacional)
Subtitle #14 : Estonian / UTF-8 / 45 b/s / eesti
Subtitle #15 : Finnish / UTF-8 / 48 b/s / suomi
Subtitle #16 : French (CA) / UTF-8 / 45 b/s / français (Canada)
Subtitle #17 : French (FR) / UTF-8 / 45 b/s / français (France)
Subtitle #18 : Hebrew / UTF-8 / 67 b/s / עברית
Subtitle #19 : Hindi / UTF-8 / 137 b/s / हिन्दी
Subtitle #20 : Hungarian / UTF-8 / 46 b/s / magyar
Subtitle #21 : Indonesian / UTF-8 / 52 b/s / Indonesia
Subtitle #22 : Italian / UTF-8 / 47 b/s / italiano
Subtitle #23 : Japanese / UTF-8 / 41 b/s / 日本語
Subtitle #24 : Korean / UTF-8 / 50 b/s / 한국어
Subtitle #25 : Lithuanian / UTF-8 / 48 b/s / lietuvių
Subtitle #26 : Latvian / UTF-8 / 51 b/s / latviešu
Subtitle #27 : Malay / UTF-8 / 47 b/s / Melayu
Subtitle #28 : Dutch / UTF-8 / 41 b/s / Nederlands
Subtitle #29 : Norwegian / UTF-8 / 46 b/s / norsk
Subtitle #30 : Polish / UTF-8 / 49 b/s / polski
Subtitle #31 : Portuguese / UTF-8 / 47 b/s / português
Subtitle #32 : Portuguese (BR) / UTF-8 / 42 b/s / português (brasileiro)
Subtitle #33 : Russian / UTF-8 / 79 b/s / русский
Subtitle #34 : Slovak / UTF-8 / 45 b/s / slovenčina
Subtitle #35 : Slovenian / UTF-8 / 42 b/s / slovenščina
Subtitle #36 : Swedish / UTF-8 / 50 b/s / svenska
Subtitle #37 : Tamil / UTF-8 / 151 b/s / தமிழ்
Subtitle #38 : Telugu / UTF-8 / 153 b/s / తెలుగు
Subtitle #39 : Thai / UTF-8 / 103 b/s / ไทย
Subtitle #40 : Turkish / UTF-8 / 49 b/s / Türkçe
Subtitle #41 : Ukrainian / UTF-8 / 73 b/s / українська
Subtitle #42 : Vietnamese / UTF-8 / 66 b/s / Tiếng Việt
Subtitle #43 : Cantonese (Hant) / UTF-8 / 41 b/s / 廣東話
Source wrote:
Slow.Horses.S03.2160p.ATVP.WEB-DL.DDPA5.1.H.265-NTb
QxR wrote:
Whilst we are happy for our releases to be re-posted on a platform we aren't on, please do so in an 'as-is' format. We ask that you do not create a new torrent, include all descriptions you see above including the QxR logo, tags, notes and screenshots. If you'd like to become a permanent poster on a website we don't post to, feel free to get in contact with a QxR member.
Thank you for all your hard work. Thank you kindly. Good show. A10/V10. Beautiful. Cheers m8. |
QxR, I know you and you know me from a private T and I know that you know that your content is a WEBrip, so why do you stll label them as WEB-DL. That is misrepresentation. |
We (and a lot of other release groups) label our releases with the source that was used for the encode. This pack was encoded from ATVP WEB-DLs, for example. So that's what goes in the release name. No misrepresentation at all - THGhost [QxR]. |
Also, I guarantee that we do not know you from a "private T", otherwise you would have reached out to us privately. - THGhost [QxR]. |