Depicting the events after the Gamma Bomb. 'The Incredible Hulk' tells the story of Dr Bruce Banner, who seeks a cure to his unique condition, which causes him to turn into a giant green monster under emotional stress. Whilst on the run from military which seeks his capture, Banner comes close to a cure. But all is lost when a new creature emerges; The Abomination.
______________________________________________________________________________________________________________ The Incredible Hulk 2008 Bluray · 1080p x265 10bit · DD+ VFF 5.1 VFQ 5.1 ENG 5.1 ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Year : 2008
Country : United States
Original and English Title : The Incredible Hulk
French Title : L'incroyable Hulk
Alternative title : Hulk 2, MCU 2
Director : Louis Leterrier
Writer : Zak Penn, Stan Lee, Jack Kirby
Music from : Craig Armstrong
Actors : Edward Norton, Liv Tyler, Tim Roth, William Hurt, Tim Blake Nelson, Ty Burrell, Christina Cabot
Genre : Super hero, Action, Sci-Fi
Certificate : All public
Budget : 125 000 000 $ · Recipe : 320 601 040 $ · ratio : 256 %
Link : Allociné3,1/5 · IMDB6,6/10 · TMDB62% · SensCritique5,2/10 · RottenTomatoes67% (70%) · Wiki · Teaser
French Plot
Le scientifique Bruce Banner cherche désespérément un antidote aux radiations gamma qui ont créé Hulk. Il vit dans l'ombre, toujours amoureux de la belle Betty Ross et parcourt la planète à la recherche d'un remède. La force destructrice de Hulk attire le Général Thunderbolt Ross et son bras droit Blonsky qui rêvent de l'utiliser à des fins militaires. Ils tentent de développer un sérum pour créer des soldats surpuissants. De retour aux Etats-Unis, Bruce Banner se découvre un nouvel ennemi. Après avoir essayé le sérum expérimental, Blonsky est devenu L'Abomination, un monstre incontrôlable dont la force pure est même supérieure à celle de Hulk. Devenu fou, il s'est transformé en plein coeur de New York. Pour sauver la ville de la destruction totale, Bruce Banner va devoir faire appel au monstre qui sommeille en lui...
Adaptations des : Marvel Comics 1939
If you enjoy and wish to support, please stay in seeding
Technical Details ¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Media
Matroska 3,83Gio 1h52mn 4877Kbps Video HEVC/H2651920x816 @23.976 Main10@L4@Main 10bits 3500Kbps VerySlow qp24,94 Audio True French 5.1 EAC3448Kbps 48KHz 16bits Quebec French 5.1 AC3448Kbps 48KHz 16bits (saturation) English (OV) 5.1 EAC3448Kbps 48KHz 16bits Subtitles True French forced SRT True French full SRT True French forced PGS True French full PGS Quebec French forced PGS Quebec French full PGS English full PGS English full SDH PGS Chapters
International, True French, English Screenshot
General
Complete name : Hulk 2 2008 vA BR EAC3 VFF VFQ ENG 1080p x265 10Bits T0M.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 3.83 GiB
Duration : 1 h 52 min
Overall bit rate : 4 877 kb/s
Movie name : L'incroyable Hulk (The Incredible Hulk) 2008 de Louis Leterrier avec Edward Norton, Liv Tyler, Tim Roth, William Hurt, Tim Blake Nelson, Ty Burrell, Christina Cabot. Tout public (allocine=114820,imdb=tt0800080) T0M
Encoded date : UTC 2019-06-10 12:10:55
Writing application : mkvmerge v33.1.0 ('Primrose') 64-bit
Writing library : libebml v1.3.7 + libmatroska v1.5.0
Cover : Yes
Attachments : Cover.jpg
Audio #1
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 52 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 360 MiB (9%)
Title : Français 5.1 EAC3 448kbps 48khz 16bits
Language : French
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Commercial name : Dolby Digital
Codec ID : A_AC3
Duration : 1 h 52 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 360 MiB (9%)
Title : Québécois 5.1 AC3 448kbps 48khz 16bits (saturation)
Language : French
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Audio #3
ID : 4
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 52 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 kb/s
Channel(s) : 6 channels
Channel layout : L R C LFE Ls Rs
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Stream size : 360 MiB (9%)
Title : English 5.1 EAC3 448kbps 48khz 16bits
Language : English
Service kind : Complete Main
Default : No
Forced : No
Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 52 min
Bit rate : 3 b/s
Count of elements : 115
Stream size : 3.11 KiB (0%)
Title : Français forcé (Passages)
Language : French
Default : Yes
Forced : Yes
Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 52 min
Bit rate : 24 b/s
Count of elements : 712
Stream size : 20.0 KiB (0%)
Title : Français complet (Tous le film)
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 7
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 35 min 28 s
Bit rate : 3 487 b/s
Count of elements : 142
Stream size : 906 KiB (0%)
Title : Français forcé (Passages) PGS
Language : French
Default : No
Forced : Yes
Text #4
ID : 8
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 48 min
Bit rate : 14.3 kb/s
Count of elements : 1342
Stream size : 11.0 MiB (0%)
Title : Français complet (Tous le film) PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #5
ID : 9
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 42 min
Bit rate : 2 439 b/s
Count of elements : 200
Stream size : 1.79 MiB (0%)
Title : Québécois forcé (Passages) PGS
Language : French
Default : No
Forced : Yes
Text #6
ID : 10
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 43 min
Bit rate : 19.4 kb/s
Count of elements : 1588
Stream size : 14.3 MiB (0%)
Title : Québécois complet (Tous le film) PGS
Language : French
Default : No
Forced : No
Text #7
ID : 11
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 41 min
Bit rate : 13.5 kb/s
Count of elements : 1340
Stream size : 9.82 MiB (0%)
Title : English full (All the movie) PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Text #8
ID : 12
Format : PGS
Muxing mode : zlib
Codec ID : S_HDMV/PGS
Codec ID/Info : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Duration : 1 h 44 min
Bit rate : 20.5 kb/s
Count of elements : 1764
Stream size : 15.3 MiB (0%)
Title : English full SDH PGS
Language : English
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :01 - 00:00:00 - fr:Self contrôle - en:Self-Control (Main Titles)
00:05:56.800 : :02 - 00:05:56 - fr:En quête d'une fleurs - en:Chasing Flowers
00:12:59.473 : :03 - 00:12:59 - fr:Intoxication Gamma - en:Gamma Poisoning
00:16:17.921 : :04 - 00:16:17 - fr:En mouvement - en:On the Move
00:21:24.185 : :05 - 00:21:24 - fr:Cible acquise - en:Target Acquired
00:26:34.954 : :06 - 00:26:34 - fr:Retour au pays - en:Going Home
00:30:50.042 : :07 - 00:30:50 - fr:Super soldat - en:Super Soldier
00:34:18.709 : :08 - 00:34:18 - fr:Données manquantes - en:Missing Data
00:40:29.329 : :09 - 00:40:29 - fr:Retrouvaille - en:Reunion
00:47:40.468 : :10 - 00:47:40 - fr:Piégé - en:Locked In
00:56:04.347 : :11 - 00:56:04 - fr:C'est tout ce que tu as ? - en:Is That All You Got ?
01:02:34.612 : :12 - 01:02:34 - fr:Trop d'excitation - en:Too Much Excitement
01:08:03.941 : :13 - 01:08:03 - fr:Il est temps de se rencontrer - en:Time to Meet
01:12:28.079 : :14 - 01:12:28 - fr:Gestion de la colère - en:Anger Management
01:20:00.239 : :15 - 01:20:00 - fr:Sujets de test - en:Test Subjects
01:24:10.197 : :16 - 01:24:10 - fr:J'en veux plus - en:I Want More
01:30:34.707 : :17 - 01:30:34 - fr:Ça doit être moi - en:It Has To Be Me
01:37:11.144 : :18 - 01:37:11 - fr:Puissance - en:Power
01:42:48.273 : :19 - 01:42:48 - fr:Sans incident - en:Without Incident
01:45:42.322 : :20 - 01:45:42 - fr:Générique - en:End Titles
Comments need intelligible text (not only emojis or meaningless drivel). No upload requests, visit the forum or message the uploader for this. Use common sense and try to stay on topic.