FYI: I'm currently muxing both the ITALIAN and DUBBED audio tracks onto same encode. What I discovered is that it's truly NOT a complete DUBBED audio track. It's like a translator speaking the English, but you still hear the ITALIAN audio faintly. The the ENGLISH translator part is slightly delayed from the ITALIAN speaking part. First time ever hearing DUBBED in this manner. This was on ep 1 [03:13 to 04:53], maybe not like that for all DUBBED?? S420 |