TRAMA
Quattro giovani outsider si ritrovano teletrasportati in un universo alternativo e pericoloso, che ne altera la forma fisica in modo scioccante. Con le vite di ognuno irrimediabilmente rovesciate, la squadra deve imparare a sfruttare le nuove abilità acquisite e a lavorare insieme per salvare la Terra da un ex amico trasformatosi in acerrimo nemico.
DATI FILE
Generale
ID univoco : 21020174472023183403729524608704744035 (0xFD0569DCA5BA6E585D457FB928C8A63)
Nome completo : I fantastici 4 - Fantastic Four (2015) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 multisub Sp33dy94-MIRCrew.mkv
Formato : Matroska
Versione formato : Version 4
Dimensione : 2,09 GiB
Durata : 1 o 39 min
Bitrate totale : 2.994 kb/s
Film : I fantastici 4 - Fantastic Four (2015) AC3 5.1 ITA.ENG 1080p H265 multisub Sp33dy94-MIRCrew
Data codifica : UTC 2019-08-18 18:32:33
Creato con : HandBrake 1.2.2 2019022300
Compressore : Lavf58.20.100
ErrorDetectionType : Per level 1
Video
ID : 1
Formato : HEVC
Formato/Informazioni : High Efficiency Video Coding
Profilo formato : Main@L4@Main
ID codec : V_MPEGH/ISO/HEVC
Durata : 1 o 39 min
Bitrate : 2.039 kb/s
Larghezza : 1.920 pixel
Altezza : 804 pixel
Rapporto aspetto visualizzazione : 2,40:1
Modalità frame rate : Costante
Frame rate : 23,976 (24000/1001) FPS
Spazio colore : YUV
Croma subsampling : 4:2:0
Profondità bit : 8 bit
Bit/(pixel*frame) : 0.055
Dimensione della traccia : 1,42 GiB (68%)
Compressore : x265 2.9:[Windows][GCC 8.2.0][64 bit] 8bit+10bit+12bit
Default : Si
Forced : No
colour_range : Limited
Colori primari : BT.709
Caratteristiche trasferimento : BT.709
Coefficienti matrici : BT.709
Audio #1
ID : 2
Formato : AC-3
Formato/Informazioni : Audio Coding 3
Nome commereciale : Dolby Digital
ID codec : A_AC3
Durata : 1 o 39 min
Modalità bitrate : Costante
Bitrate : 448 kb/s
Canali : 6 canali
ChannelLayout : L R C LFE Ls Rs
Frequenza campionamento : 48,0 kHz
Frame rate : 31,250 FPS (1536 SPF)
Profondità bit : 16 bit
Modo compressione : Con perdita
Ritardo video : -5 ms
Dimensione della traccia : 320MiB (15%)
Titolo : AC3 5.1 ITA
Lingua : Italiano
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Si
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Formato : AC-3
Formato/Informazioni : Audio Coding 3
Nome commereciale : Dolby Digital
ID codec : A_AC3
Durata : 1 o 39 min
Modalità bitrate : Costante
Bitrate : 448 kb/s
Canali : 6 canali
ChannelLayout : L R C LFE Ls Rs
Frequenza campionamento : 48,0 kHz
Frame rate : 31,250 FPS (1536 SPF)
Profondità bit : 16 bit
Modo compressione : Con perdita
Ritardo video : -5 ms
Dimensione della traccia : 320MiB (15%)
Titolo : AC3 5.1 ENG
Lingua : Inglese
ServiceKind/String : Complete Main
Default : No
Forced : No
Testo #1
ID : 4
Formato : ASS
ID codec : S_TEXT/ASS
ID codec/Informazioni : Advanced Sub Station Alpha
Durata : 1 o 39 min
Modo compressione : Senza perdita
Lingua : Italiano
Default : Si
Forced : Si
Testo #2
ID : 5
Formato : ASS
ID codec : S_TEXT/ASS
ID codec/Informazioni : Advanced Sub Station Alpha
Durata : 1 o 39 min
Modo compressione : Senza perdita
Lingua : Italiano
Default : No
Forced : No
Testo #3
ID : 6
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 33 min
Lingua : Inglese
Default : No
Forced : No
Testo #4
ID : 7
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Arabo
Default : No
Forced : No
Testo #5
ID : 8
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Bulgaro
Default : No
Forced : No
Testo #6
ID : 9
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : scr
Default : No
Forced : No
Testo #7
ID : 10
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Ceco
Default : No
Forced : No
Testo #8
ID : 11
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Danese
Default : No
Forced : No
Testo #9
ID : 12
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Finnico
Default : No
Forced : No
Testo #10
ID : 13
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Francese
Default : No
Forced : No
Testo #11
ID : 14
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Greco
Default : No
Forced : No
Testo #12
ID : 15
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Default : No
Forced : No
Testo #13
ID : 16
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Hindi
Default : No
Forced : No
Testo #14
ID : 17
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Ungherese
Default : No
Forced : No
Testo #15
ID : 18
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Islandese
Default : No
Forced : No
Testo #16
ID : 19
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Coreano
Default : No
Forced : No
Testo #17
ID : 20
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Norvegese
Default : No
Forced : No
Testo #18
ID : 21
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Polacco
Default : No
Forced : No
Testo #19
ID : 22
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Portoghese
Default : No
Forced : No
Testo #20
ID : 23
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Portoghese
Default : No
Forced : No
Testo #21
ID : 24
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Rumeno
Default : No
Forced : No
Testo #22
ID : 25
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Serbo
Default : No
Forced : No
Testo #23
ID : 26
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Slovacco
Default : No
Forced : No
Testo #24
ID : 27
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Sloveno
Default : No
Forced : No
Testo #25
ID : 28
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Spagnolo
Default : No
Forced : No
Testo #26
ID : 29
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Svedese
Default : No
Forced : No
Testo #27
ID : 30
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Tamil
Default : No
Forced : No
Testo #28
ID : 31
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Telugu
Default : No
Forced : No
Testo #29
ID : 32
Formato : PGS
ID codec : S_HDMV/PGS
ID codec/Informazioni : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
Durata : 1 o 39 min
Lingua : Turco
Default : No
Forced : No
Menu
00:00:00.000 : :00:00:00.000
00:02:30.067 : :00:02:30.025
00:07:22.734 : :00:07:22.609
00:11:00.160 : :00:11:00.159
00:14:59.565 : :00:14:59.524
00:17:57.785 : :00:17:57.785
00:22:03.322 : :00:22:03.322
00:24:44.483 : :00:24:44.483
00:27:49.918 : :00:27:49.877
00:30:19.776 : :00:30:19.776
00:34:56.052 : :00:34:56.011
00:38:16.377 : :00:38:16.377
00:43:10.088 : :00:43:10.087
00:48:16.102 : :00:48:16.060
00:51:35.426 : :00:51:35.301
00:54:27.055 : :00:54:27.055
00:57:18.101 : :00:57:18.101
01:00:27.874 : :01:00:27.833
01:04:34.954 : :01:04:34.913
01:08:04.497 : :01:08:04.497
01:12:08.282 : :01:12:08.282
01:15:10.006 : :01:15:09.964
01:19:10.162 : :01:19:10.162
01:22:16.557 : :01:22:16.515
01:24:49.626 : :01:24:49.543
01:27:01.383 : :01:27:01.341
01:30:49.569 : :01:30:49.569
01:33:00.533 : :01:33:00.450
Per problemi o reseed, contattatemi grazie For problems or reseed, contact me thanks